Modelo GSCT2626 PREMIUM
PAREDES LATERALES ELEVABLES CON PARED TRASERA

Dimensiones: An 8 x L 8 x Al 4,0 m

Carga máxima de viento 80 km/h

Carga máxima de nieve 0,28 kPa

Zagroda dla zwierząt 8x8m

LISTA DE PIEZAS

Montaz zagrody dla zwierząt

Zagroda pastwiskowa 8x8m

Fig. 1 Dimensiones de la estructura del recinto para animales

IMPORTANTE----- LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES

Una preparación, instalación y mantenimiento inadecuados pueden invalidar la garantía y provocar un error innecesario y costoso.

Para facilitar el montaje, hemos identificado cada componente individual con el código de pieza indicado en la lista de piezas. Familiarícese con los números de código de las piezas y el dibujo para garantizar un montaje sin problemas.

Si se va a almacenar sal de carretera u otras sustancias altamente oxidantes bajo el toldo, es necesario guardarlas en bolsas grandes selladas o a cubierto.

LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN,

SI TIENE PREOCUPACIONES LLAME A +48604108143 o envíe un correo electrónico:
kontakt@inamiot.pl

Un vídeo que muestra nuestros recintos para animales:

  1. Compruebe el contenido del paquete después de abrir la caja de transporte. Asegúrese de que todos los componentes de la tienda están en la caja.
  2. No instale la tienda con vientos fuertes, en zonas húmedas o en suelos inestables. Compruebe la previsión meteorológica.
  3. Compruebe la normativa local y planifique la ubicación de la carpa de forma que se mantenga la distancia necesaria con los cables eléctricos, de gas, agua y otros.
  4. Si la carpa se monta en un prado o pasto, el suelo debe estar nivelado y estable y, si es necesario, compactado.
  5. Preste atención a la dirección de los tornillos. No instale los tornillos en la parte superior del armazón de construcción de la carpa donde descansará la tela, ya que dañará la tela.
  6. Cubra todas las juntas de las tuberías con cinta de reparación (cinta plateada) para proteger la lona de la carpa.
  7. Trabaje de acuerdo con los requisitos de salud y seguridad. Tenga cuidado de no cortarse los dedos con las abrazaderas y tubos durante el montaje. Realice el montaje con guantes protectores, botas de trabajo, etc.
  8. Asegúrese de tener acceso a la carpa por todos los lados durante el montaje para poder maniobrar con una carretilla elevadora, una cargadora telescópica, un polipasto, etc.
  9. Todas las operaciones deben ser realizadas por personas cualificadas profesionalmente.
  10. Mantenga limpia la zona de trabajo.
  11. No utilice herramientas afiladas en contacto con la lona.
  12. Si va a instalar una lona en invierno, la propia lona debe almacenarse en una habitación con una temperatura mínima de + 10 C o superior durante 2 días antes de la instalación. De lo contrario, la lona debe almacenarse en una habitación con una temperatura mínima de + 10 C o superior y extenderse a esta temperatura. En caso contrario, pueden aparecer pliegues o grietas en la lona.
  13. La carpa sólo debe montarse a partir de los componentes suministrados. No se permiten alteraciones, cambios, etc. No está permitido alterar, cambiar, etc. componentes de la carpa. Cualquier cambio o sustitución de los componentes anulará la garantía.
  14. No está permitido fijar cargas adicionales a la estructura de la carpa. La estructura sólo resiste la carga de nieve, la carga de viento y su propio peso.
  15. La nieve debe retirarse inmediatamente del tejado.
  16. Las paredes laterales también deben mantenerse libres de nieve, ya que por ellas se escapa el aire en caso de vientos fuertes. Los laterales de la lona deben mantenerse libres de nieve, ya que por allí puede escapar el aire en caso de vientos fuertes.

EQUIPO Y HERRAMIENTAS NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN








1.Cintamétrica 2.Cinta dereparación (cinta plateada) 3. Tiza(rotulador) 4.Nivel 5. Llaves detornillos 6.Escalerade tijera 7.Martillo 8.Cuchillo, tijeras

PROCESO DE INSTALACIÓN

INSTALACIÓN DE LAS PLACAS BASE

Zagroda pastwiskowa 8x8m

Fig. 2 Disposición de las placas base

  1. Consulte en el dibujo la colocación de las placas base (nº 5L, 5R, 6). Las correas nº 7, 7A y 8 se montarán posteriormente. Las medidas se indican de centro a centro de las placas base.
  2. Asegúrese de que las placas base se montan paralelas entre sí y en ángulo recto con las placas base opuestas. En caso de montaje en el suelo, fije las placas base con los tacos suministrados en el kit (nº 24).

Cuando instale la cubierta en suelo pavimentado, utilice los tacos. Los tacos deben adaptarse al sustrato sobre el que se monte la cubierta.

INSTALACIÓN DEL MARCO

    1. B
    2. usque 1 pieza de tubo curvado de techo (nº 1), 2 piezas de tubo curvado de pared lateral (nº 2), 2 piezas de tubo - pata de pared lateral (nº 3), para la parte delantera y trasera será la pieza nº 3A
    3. .Instale el primer arco como se muestra en la imagen 3
    4. .

    1. C
    2. onecte el tubo acodado de la pared lateral (No. 2) y el tubo - pata de la pared lateral (No. 3) con tornillos M10*75 (No. 18)
    3. Monte los otros arcos de la misma manera que el primer arco.Nota. Los arcos delantero y trasero son diferentes de los arcos centrales.
    4. Fije el arco delantero en las placas base de las esquinas ( nº 5L y 5R) Utilizando cuerdas, estabilice y mantenga el arco vertical. Fíjelo con tornillos (nº 17).

Zagroda dla zwierząt montaż



zagroda dla zwierząt montaż





Zagroda dla zwierząt instrukcja

    1. M
    2. onte de la misma manera el primero de los arcos centrales de la estructura.

      Fig.3

      Montaje de los arcos

      Fig

      . 4 Monte los arcos de la estructura.

F

    1. ig.5








    2. Montaz zagrody dla zwierząt


      Montaje de las correas y los paneles laterales

    3. Una vez asentados los dos primeros arcos en las placas base, únalos inmediatamente mediante correas (nº 4) y paneles laterales (nº 17) con los tornillos 18, 19, 21
    4. .Monte el resto de los paneles laterales.
    5. Envuelvalas juntas de los arcos
      con
      cinta
      de reparación
      (cinta plateada
      )
      Fig.6 Fije las juntas con cinta de reparación.



      F
      ig. 7 Montaje de los paneles laterales de las piezas 17, 17A, 17B
    6. Inst
    7. ale los tubos de la puerta en el panel frontal (nº 9 y 10). A continuación, instale el dintel (nº 11).













    8. Unir con las placas base (nº 7 y 8). Montar
    9. el panel frontal (
    10. 17A) y la puerta (nº 17C

)

    1. .Fig.8 Montar los paneles frontales y las puertas.
    2. Fijar las placas base con tacos.
    3. Montar los tubos en el panel trasero (nº 12 y 13) Unir con las placas base (nº 7A

)Montar los paneles traseros (nº 17B).

Zagroda dla zwierzay montaż

Fig.9 Montaje de los paneles traseros.





F

  • ijar las placas base con tacos.
  • Montar los tubos tensores
  • inferiores (nº 15) y los traseros(nº 16)
  • Montar los tubos transversales tensando la l ona
  • .

Zagroda dla zwierząt mocna konstrukcja

Fig.10 Montaje de los tubos postensores de la lona

Ahora VERIFIQUE que toda la estructura esté a escuadra y plomada, ajuste los tubos y los pernos si es necesario.
A continuación, apriete los bastidores como corresponda. NO apriete demasiado los pernos para que las partes ovaladas del armazón no se compriman.

INSTALACIÓN DE LA LONA DEL TECHO Y DE LA PARED TRASERA

  1. Para montar la lona del techo se necesitan un par de personas y un elevador, por ejemplo un elevador telescópico. Tenga en cuenta que si va a montar la lona del techo en invierno, deberá calentarla a un mínimo de 10C antes de montarla. 10C. No instale la cortina en el bastidor en condiciones de viento fuerte.



    Antes de tensar la cortina, compruebe que las juntas de los tubos están bien encintadas con cinta reparadora (cinta plateada).

    Zagrody dla zwierząt 8x8m

    Fig.11 Tensado de la cortina sobre el toldo.




  2. Extienda el toldo en un lado de la carpa. Introduzca los tubos de acero (nº 29) en los bolsillos de la lona. Haga pequeños agujeros en los bolsillos con los tubos y ate cuerdas en esta zona. Coloque una persona a una cuerda. Lance la cuerda por encima del armazón de la tienda y tire de la lona por encima del armazón de la tienda. Nota: tira de la lona sobre el armazón de forma uniforme, con cuidado y lentamente. Una persona debe estar dentro y vigilar que la lona no se enganche en la estructura de la tienda. Si es necesario, levante la lona. Una vez estirada la lona, átala a la estructura por las esquinas. Alinee la lona hacia delante y hacia atrás y lateralmente en la estructura.
  3. Utilice los perros de transporte para tensar la lona como se muestra en los diagramas siguientes. Tenga cuidado, hay un par de modelos diferentes de tensores de correa en el kit y correas para diferentes partes de la lona.



  4. Coloque una cubierta de plástico sobre los extremos del tubo tensor.

    Montaż zagrody dla zwierząt 8x8m

    Fig.12 Tensando la lona.



    Zagroda dla zwierząt montaż

    Fig.13 Colocación de la lona trasera.

  5. Monte el toldo trasero (nº 26) utilizando la cuerda (nº 27), que debe pasarse por los ojales.
  6. Montaje de las redes. Después de enrollar la tela, monte la parte de red de la pared lateral (nº 28) y la parte de red de la pared trasera (nº 28A) utilizando cuerdas.

Montaż zagrody dla zwierząt

Fig.14 Montaje de las redes.

PRECAUCIÓN: NO DEJE LA CUBIERTA DEL TECHO SIN FIJAR bajo ningún concepto hasta que la instalación y el apriete hayan finalizado.

El proceso es bastante sencillo. Pero serán necesarios algunos ajustes de apriete para conseguir una lona de techo plana y tensa.


Por favor, inspeccione la cubierta del tejado al menos una vez al mes.Guía defuncionamiento.

Loading...