Modelo GSCT2626 PREMIUM
PAREDES LATERAIS AMOVÍVEIS COM PAREDE TRASEIRA

Tamanho: L 8 x C 8 x A 4,0 m

Carga máxima de vento 80 km/h

A carga máxima de neve é de 0,28 kPa

Zagroda dla zwierząt 8x8m

LISTA DE PEÇAS

Montaz zagrody dla zwierząt

Zagroda pastwiskowa 8x8m

Fig. 1 Dimensões da estrutura do cercado para animais

IMPORTANTE----- PRIMEIRO LER AS INSTRUÇÕES

A preparação, instalação e manutenção incorrectas do local podem invalidar a garantia e resultar num erro desnecessário e dispendioso.

Para facilitar a montagem, identificámos cada componente individual com o código de peça indicado na lista de peças. Familiarize-se com os números de código das peças e com o desenho para garantir uma montagem sem problemas.

Se o sal da estrada ou outras substâncias altamente oxidantes tiverem de ser armazenadas debaixo da cobertura, é necessário armazená-las em sacos grandes selados ou debaixo de uma cobertura.

LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO,

SE TIVER PREOCUPAÇÕES, LIGUE PARA +48604108143 ou envie um e-mail:
kontakt@inamiot.pl

Um vídeo que mostra os nossos recintos para animais:

  1. Verificar o conteúdo da encomenda depois de abrir a caixa de transporte. Certifique-se de que todos os componentes da tenda estão dentro da caixa.
  2. Não montar a tenda com ventos fortes, em zonas húmidas ou em solo instável. Verificar as previsões meteorológicas.
  3. Verifique os regulamentos locais e planeie a localização da tenda de modo a manter a distância necessária dos cabos eléctricos, de gás, de água e outros.
  4. Se a tenda for montada num prado ou pasto, o solo deve estar nivelado e estável e, se necessário, compactado.
  5. Prestar atenção à direção dos parafusos. Não instalar os parafusos na parte superior da estrutura de construção da tenda, onde o tecido vai assentar, pois pode danificar o tecido.
  6. Colocar fita adesiva em todas as juntas dos tubos com fita de reparação (fita prateada) para proteger a lona da tenda.
  7. Trabalhar de acordo com os requisitos de saúde e segurança. Tenha cuidado para não cortar os dedos com as pinças e os tubos durante a montagem. Instalar com luvas de proteção, botas de trabalho, etc.
  8. Durante a montagem, é necessário garantir o acesso à tenda por todos os lados, de modo a poder manobrar com um empilhador, um carregador telescópico, um guincho, etc.
  9. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoas profissionalmente qualificadas.
  10. Manter a zona de trabalho limpa.
  11. Não utilizar ferramentas afiadas em contacto com a lona.
  12. Se a montagem for efectuada no inverno, a lona deve ser armazenada num local com uma temperatura mínima de + 10 °C ou superior durante 2 dias antes da montagem. Caso contrário, a lona deve ser armazenada num local com uma temperatura mínima de + 10 °C ou superior e estendida a esta temperatura. Caso contrário, podem surgir dobras ou fissuras na lona.
  13. A tenda só deve ser montada a partir dos componentes fornecidos. Não são permitidas quaisquer alterações, modificações, etc. Não é permitido alterar, mudar, etc. os componentes da tenda. Qualquer alteração dos componentes, substituição de componentes, anulará a garantia.
  14. Não é permitida a fixação de cargas adicionais na estrutura da tenda. A estrutura só pode suportar a carga de neve, a carga de vento e o seu próprio peso.
  15. A neve deve ser imediatamente removida do teto.
  16. As paredes laterais também devem ser mantidas livres de neve, uma vez que o ar escapa por elas em caso de ventos fortes. Os lados da lona devem ser mantidos livres de neve, uma vez que o ar se pode escapar por aí em caso de ventos fortes.

EQUIPAMENTO E FERRAMENTAS NECESSÁRIOS PARA A INSTALAÇÃO








1.fitamétrica 2.fita dereparação (fita prateada) 3. giz(marcador) 4.nível 5. chaves deparafusos 6.escadote 7.martelo 8.faca, tesoura

PROCESSO DE INSTALAÇÃO

INSTALAÇÃO DAS PLACAS DE BASE

Zagroda pastwiskowa 8x8m

Fig. 2 Disposição das placas de base

  1. Para a colocação das placas de base (n.º 5L, 5R, 6), consulte o desenho. As madres n.ºs 7, 7A e 8 serão montadas numa fase posterior. As medidas são dadas de centro a centro das placas de base.
  2. Assegure-se de que as placas de base são instaladas paralelamente umas às outras e em ângulo reto com as placas de base opostas. Ao montar no chão, fixe as placas de base com as cavilhas fornecidas no kit (n.º 24).

Para a instalação do armário num terreno pavimentado, utilizar as cavilhas. As cavilhas devem ser adaptadas ao suporte sobre o qual o armário é montado.

INSTALAÇÃO DA ESTRUTURA

    1. E
    2. ncontre 1 pedaço de tubo de curvatura do teto (N.º 1), 2 pedaços de tubo de curvatura da parede lateral (N.º 2), 2 pedaços de tubo da parede lateral - perna (N.º 3), para a frente e para trás será a peça N.º 3A.
    3. Instale o primeiro arco como mostra a figura 3
    4. .

    1. L
    2. igue o tubo de curvatura da parede lateral (N.º 2) e o tubo da parede lateral - perna (N.º 3) utilizando os parafusos M10*75 (N.º 18)
    3. Monte os outros arcos da mesma forma que o primeiro arco.Nota. Os arcos da frente e de trás são diferentes dos arcos do meio.
    4. Coloque o arco da frente nas placas de base dos cantos (N.º 5L e 5R). Fixar com parafusos (n.º 17).

Zagroda dla zwierząt montaż



zagroda dla zwierząt montaż





Zagroda dla zwierząt instrukcja

    1. M
    2. ontar da mesma forma o primeiro dos arcos centrais da estrutura.

      Fig.3 Montagem dos arcos

      Fig

      . 4 Montar os arcos da estrutura.

F

    1. ig.5








    2. Montaz zagrody dla zwierząt


      Montagem das madres e dos painéis laterais

    3. Quando
    4. os dois primeiros arcos estiverem assentes nas placas de base, ligá-los imediatamente com as madres (n.º 4) e os painéis laterais (n.º 17) com os parafusos 18, 19, 21.
    5. Montar os restantes painéis laterais.
    6. Envolveras juntas dos arcos
      com
      fita de reparação (fita prateada)
      Fig.6 Fixar as juntas com fita de reparação.



      F
      ig. 7 Montagem dos painéis laterais das peças 17, 17A, 17B
    7. Instal
    8. ar os tubos da porta no painel frontal (n.º 9 e 10). De seguida, instale o lintel (n.º 11).













    1. J
    2. untar com as placas de base (n.º 7 e 8).
    3. M
    4. ontar o painel frontal (n.º 17A) e a porta (n.º 17C).Fig.8 Montagem dos painéis frontais e das portas. Fixar
    5. as placas de base com cavilhas.
    6. Montar os tubos no painel traseiro (n.º 12 e 13). Juntar com as placas de base (n.º 7A
    7. ).

      Zagroda dla zwierzay montaż

      Fig.9 Montagem dos painéis traseiros.





F

  • ixar as placas de base com cavilhas.
  • Montar
  • os tubos de tensão inferiores (n.º 15) e os posteriores (n.º 16)
  • Montar os tubos transversais que tensionam a l ona

Zagroda dla zwierząt mocna konstrukcja

Fig.10 Montagem dos tubos de pós-tensão da lona

Agora VERIFIQUE toda a estrutura quanto à sua esquadria e prumo, ajuste os tubos e os parafusos, se necessário.
Em seguida, aperte as estruturas em conformidade. NÃO aperte demasiado os parafusos para que as partes ovais da estrutura não sejam comprimidas.

INSTALAÇÃO DO TECTO E DA LONA DA PAREDE TRASEIRA

  1. Para montar a lona do tejadilho, é necessário um par de pessoas e um guincho, por exemplo, um guincho telescópico. Tenha em atenção que, se montar a cobertura do tejadilho no inverno, esta deve ser aquecida a um mínimo de 10°C antes de ser montada. 10C. Não instalar a cortina na estrutura em condições de vento forte.



    Antes de tensionar a cortina, verificar se as juntas dos tubos estão bem coladas com fita de reparação (fita prateada).

    Zagrody dla zwierząt 8x8m

    Fig.11 Puxar a cortina sobre a cobertura.




  2. Estender a cobertura num dos lados da tenda. Introduzir os tubos de aço (n.º 29) nos bolsos da lona. Fazer pequenos furos nos bolsos com os tubos e atar cordas nesta zona. Colocar uma pessoa numa corda. Atirar a corda sobre a armação da tenda e puxar a lona sobre a armação da tenda. Nota: puxe a lona sobre a armação de forma uniforme, cuidadosa e lenta. Uma pessoa deve estar no interior da tenda e verificar se a lona não fica presa na estrutura da tenda. Se necessário, levantar a lona. Quando a lona estiver esticada, amarre-a à estrutura nos cantos. Alinhar o alinhamento da lona para a frente e para trás e para os lados na estrutura.
  3. Utilize os cães de transporte para esticar a lona, como indicado nos diagramas abaixo. Tenha cuidado, pois existem alguns modelos diferentes de tensores de correias no kit e correias para diferentes partes do velame.



  4. Coloque uma cobertura de plástico nas extremidades do tubo de tensão.

    Montaż zagrody dla zwierząt 8x8m

    Fig.12 Tensionar a lona.



    Zagroda dla zwierząt montaż

    Fig.13 Colocação da lona traseira.

  5. Montar o encerado traseiro (n.º 26) com a corda (n.º 27), que deve ser enfiada nos ilhós.
  6. Montagem das redes. Depois de enrolar o tecido, montar o pano de rede da parede lateral nº 28 e o pano de rede da parede traseira (nº 28A) com cordas.

Montaż zagrody dla zwierząt

Fig.14 Montagem das redes.

CUIDADO: NÃO DEIXE A COBERTURA DO TELHADO solta em nenhuma circunstância até que a instalação e o aperto estejam concluídos.

O processo é bastante fácil. Mas serão necessários alguns ajustes de aperto para obter uma lona de telhado plana e esticada.


Inspeccione a cobertura do tejadilho pelo menos uma vez por mês.Guia deutilização.

Loading...